“Kubla Khan” and the Origin of Romance
Romance
is a form of literature that seeps into all other forms of literature and which
simultaneously is intruded on by all other forms of literature. This idea is
echoed in works of literary critic Northrop Frye who wrote: “No genre stands
alone, and in dealing with romance I have to allude to every other aspect of
literature as well.” (Frye 4) The interconnectedness of stories: fantasy and
reality, comedy and tragedy, myth and history, is perhaps nowhere better
illustrated than in the novel, Haroun and
the Sea of Stories, in which the boyish hero finds himself on the ocean of
the sea of stories. Each story is represented by a single colored fluid strand
“And because the stories were held here in fluid form, they retained the
ability to change, to become ne versions of themselves, to join up with other
stories and so become yet other stories . . . . It was not dead but alive.”
(Rushdie 72) Within the world of stories and within the genres of stories,
there is a continual mixing and mingling of thoughts, themes, and characters.
In fact, many would argue that there are no new stories, there are only old
stories retold in new ways.
With
this understanding, we return to the world of romance. Romance, traditionally,
has been seen in opposition to realism. “The realistic tendency [of literature]
moves in the direction of the representational and the displaced, the romantic
tendency in opposite direction, concentrating on the formulaic units of myth
and metaphor.” (Frye 37) Myth and
metaphor are two expressions of the overarching world of literary imagination.
It is perhaps here that one finds the purist form of story telling. For if our
imagination at its core is fed by the world of reality, than it is in romance
that we discover those stories that are the best displaced and most creative
retellings of the concrete world.
In
Haroun and the Sea of Stories, there
is an ultimate source to all the stories of the sea – the story from which all
other stories are twisted and recreated. In the world of romance, this source
is Samuel Coleridge’s poem, “Kubla Khan”:
In
Xanadu did Kubla Khan
A
stately pleasure-dome decree:
Where
Alph, the sacred river, ran
Through
caverns measureless to man
Down
to a sunless sea.
So
twice five miles of fertile ground
With
walls and towers were girdled round:
And
there were gardens bright with sinuous rills,
Where
blossomed many an incense-bearing tree;
And
here were forests ancient as the hills,
Enfolding
sunny spots of greenery.
But
oh! that deep romantic chasm which slanted
Down
the green hill athwart a cedarn cover!
A
savage place! as holy and enchanted
As
e'er beneath a waning moon was haunted
By
woman wailing for her demon-lover!
And
from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if
this earth in fast thick pants were breathing,
A
mighty fountain momently was forced:
Amid
whose swift half-intermitted burst
Huge
fragments vaulted like rebounding hail,
Or
chaffy grain beneath the thresher's flail:
And
'mid these dancing rocks at once and ever
It
flung up momently the sacred river.
Five
miles meandering with a mazy motion
Through
wood and dale the sacred river ran,
Then reached
the caverns measureless to man,
And
sank in tumult to a lifeless ocean:
And
'mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral
voices prophesying war!
The
shadow of the dome of pleasure
Floated
midway on the waves;
Where
was heard the mingled measure
From
the fountain and the caves.
It was
a miracle of rare device,
A
sunny pleasure-dome with caves of ice!
A
damsel with a dulcimer
In a
vision once I saw:
It was
an Abyssinian maid,
And on
her dulcimer she played,
Singing
of Mount Abora.
Could
I revive within me
Her
symphony and song,
To
such a deep delight 'twould win me
That
with music loud and long
I
would build that dome in air,
That
sunny dome! those caves of ice!
And
all who heard should see them there,
And
all should cry, Beware! Beware!
His flashing
eyes, his floating hair!
Weave
a circle round him thrice,
And
close your eyes with holy dread,
For he
on honey-dew hath fed
And
drunk the milk of Paradise.
The fact
that this poem was written in 1797 betrays the reality that “Kubla Khan” is not
truly the originator of all romance. If, however, there were in fact only one
original story from whence all other romances were formed, “Kubla Khan” would
have to be the perfect romance from which all prior romances were prematurely
formed. The source nature of “Kubla Khan” is first demonstrated through rivers.
Just as Rushdie represented the nature of stories through fluid streams that
cumulatively form a sea of literature, so too does Coleridge use the mythology
of rivers to create an underlying romance. The sacred river Alph, referred to
in line three of the poem most likely alludes to the sacred river Okeanos,
which in Greek myth was considered to be the originator of all rivers and
clouds. It marked the boundaries of the earth, and symbolized the eternal flow
of time. Beyond Okeanos, at the end of the universe, one could find where the edge
of the sky-dome came down to meet the earth. This dome encompassed the cosmos,
and was believed to be the home of the gods. The elite nature of Mount Olympus
suggests a likely link between Colidge’s pleasure dome and the sky rising from
Okeanos. This symbolism creates a link between the world of myth and the world
of romance. However, the tangled sea of story threads described in Haroun and the Sea of Stories would suggest
that romance must go beyond the simple act of a single metaphor – and indeed
the romance of Kubla Khan continues much father.
In the
writings of explorer Samuel Purchas, we find the historical account of Xanadu
whose language is nearly identical that of Coleridge’s opening lines nearly
two-hundred years later: "In Xandu did Cublai Can build a stately Pallace,
encompassing sixteen miles of plaine ground with a wall, wherein are fertile
Meddowes, pleasant Springs, delightfull streames, and all sorts of beasts of
chase and game, and in the middest [sic] thereof a sumpuous house of pleasure,
which may be moved from place to place [sic].” (Purchas 52) This description of
Xanadu, which Coleridge claims to have read immediately prior to entering an
opium-induced dream state, is nearly the exact prose image of “Kubla Khan”.
Whether
or not Coleridge was aware at the time of composition that he was so closely
mirroring the words of this historian, it is difficult to say. However, based
on the discrepancy in the stated size of the pleasure dome – Purchas claiming a
size of 16 miles while Coleridge chose “twice five miles” – it seems plausible
that Coleridge was unaware of how strongly these words had seeped into his subconscious.
This is a perfect example of what Carl Jung has labeled as the collective
unconscious. Placed in Frye’s terms, the collective unconscious is the idea
that “the fabulous writer may seem to be making up his stories out of his own
head, but this never happens in literature, even if the illusion of this
happening is a necessary illusion for some writers. His material comes from
traditions behind him which may have no recognized or understood social status,
and may not be consciously known to the writer or to his public.” (Frye 10)
Once again, we must face the realization that there are no new stories – only
new renditions of the old.
What
makes “Kubla Khan” the original romance, the romance from which every other
romance ought to have sprung, is the fact that the myth from which it was
written, is the myth of origination. “Alph”, short for alpha – the Greek letter
equivalent to the number one and to the “beginning” is simultaneously a river
of origination. From the river Okeanos sprung all other rivers – rivers which
continue to run forth just as the story of Kubla Khan continues to run forward.
The continuation of “Kubla Khan” is seen in the works of Salmon Rushdie, who, roughly
a hundred years after Coleridge, Rushdie continued the written pleasure dome: “In
this Pleasure Garden were fountains and pleasure-domes and ancient spreading
trees, and around it were the three most important buildings in Gup, which
looked like a trio of gigantic and elaborately iced cakes.” (Rushdie 88) It is
in this purposeful rebirth of Kubla Khan that we see precisely what Coleridge
created. His work transformed the realistic, the finite, and the historic into
the mythical, the infinite, and the romantic. Through the rivers of his story,
he created a world that did not exist until he called it into being. The
identity of Xanadu had no solid formation until he placed it on the pedestal of
imagination and gave it the life of the story streams. This calls to mind a
poem by Wallace Stevens:
She
was the single artificer of the world
In
which she sang. And when she sang, the sea,
Whatever
self it had, became the self
That
was her song, for she was the maker. (The Idea of Order at Key West, ln 37-40)
The world of romance is
the world of creation. “Kubla Khan” is the ultimate poem of origination and
regeneration. It is for this reason, that I chose to believe that “Kubla Khan”
was indeed the original romance from which all other romance has sprung. And
according to both Frye and Wallace, the act of naming is the act of creating,
and therefore it is so.
No comments:
Post a Comment